|
杨柳枝其三
苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。
【注】
苏小:苏小小,南齐时钱塘一带的名妓,才盖群士,容貌绝美,其家门前多柳。
鲜毵句:描写细柳如金线,轻轻地拂着平桥。毵毵(sānsā n 三三):形容细长的样子。
朱门:富豪人家的大门,常漆朱红色,据《晋书·麹允传》载:允,金城人,与游氏世为豪族,西洲为之语曰:“■与游,牛羊不数头,南开朱门,北望青楼。”
【析】
这首词将婀娜多姿的柳丝,写得生动形象。“万条”,言其多;“金线”,言其细。用一“拂”字,将柳丝写活,静中有动。“黄莺不语”、“深闭朱门”、言环境幽静;“东风起”、“伴舞腰”,又写柳枝动态,使人把舞女的纤腰与柳枝的细柔联系起来,更感到柳枝婀娜可爱。
杨柳枝其四
金缕毵毵碧瓦沟,六宫眉黛惹香愁。晚来更带龙池雨,半拂栏于半入楼。
【注】
金缕句意思是金色的柳丝与碧绿的瓦漕交相辉映。金缕:指柳条。碧瓦沟:屋上碧绿的琉璃瓦槽。
六宫句:宫女们见了柳枝而引起了春愁。六宫:古代天子立六宫。《周礼》:“天子后立六宫:三夫人,九嫔,二十七世妇,八十一御妻,以听天下之内治。”郑玄注:“六宫者,前一宫,后五宫也,三者,后一宫,三夫人一宫,九嫔一宫,二十七世妇一宫,八十一御妻一宫,凡百二十人。”眉黛:同粉黛,指代妇女。古时妇女以黛色(青黑色的颜料)画眉。《长恨歌》:“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。”
龙池:池塘名,在唐玄宗故宅。玄宗故宅在隆庆坊,宅中有井,井溢成池,中宗时,井上常有龙云呈样,所以称“龙池”。唐沈佺期有《龙池篇》诗,专咏此事。这里是说宫中的细柳,受到了龙池雨的滋润。
【析】
这首词写宫女望柳自伤。
首句写宫女所在的环境,金黄柳丝与碧瓦沟交相辉映,点出柳条,为后面张本。次句写环境中的人物,用“六宫”,可见非一二人;用”眉黛”,可见此辈年轻、娟秀。一“愁”字,份量甚重,是一篇之主。一“惹”字,将自然柳色与宫女愁思联结起来,“惹香愁”三字,含情深邃,句意翻腾,愁思无限,三、四两句又着墨子柳,形象地交待了“愁”的原由。傍晚,柳丝在微风细雨的沐浴之下,仿佛带着皇帝的恩泽,故意娇宠多情,拂栏入楼。而长期被幽禁在深宫里的少女们。见此景岂不自伤?
杨柳枝其五
馆娃宫外邺城西,远映征帆近拂堤。系得王孙归意切,不关芳草绿萎萎。
【注】
馆娃:春秋时吴国宫名。据《越绝书》载,吴王于研石山置馆娃宫。传说西施至吴,吴王夫差筑此宫以住西施。左思《吴都赋》:“幸乎馆娃之宫。”此宫旧址在今江苏省吴具西南灵岩山上。《吴郡志》:研石山一曰灵岩山,上有吴馆娃宫、琴台等。
邺城:三国时魏都,今河北省临漳县,曹操曾筑铜雀台在此。
远映句:写远方柳影与征帆相映,近处柳丝轻拂长堤。
系得句:写柳丝牵系着公子们迫切的归心。意思是见柳而引起乡愁。系:连结,拴着。王孙:贵族的后裔,泛指富贵人家的子弟。刘安《招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”又:杜甫《哀王孙》:“腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。”古时也表示对青年人的敬称,《史记·淮阴侯列传》:“吾哀王孙而进食,岂望报乎?”
不关芳草句:意思是见芳草也会引起思归之情,今见柳枝,同样也产生思归之情,不必与芳草有关。
【析】
这首词写柳条给思妇的感受。
“馆娃”句写柳所在之地,“远映”句是思妇所见,“馆娃”和“邺城”,都是舌时与美女有关的地方。西施曾居于馆娃宫中;邺城有铜雀台,杜牧《赤壁》诗有“东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔”之句,曹操姬妾歌女,都住在此地。这里用这两个地名,也含有思妇以美人自况之意。越觉己美,春思愈切,于是举目眺望,所见只是远近垂柳,拂堤映帆。由征帆而想起远去的征人。“系得王孙归意切,不关芳草绿萋萋”二句,是思妇由柳条而产生的奇异想象:芳草可以使游子怀乡,柳条虽不是芳草,然而它也像芳草一样碧绿,而且还有袅袅长丝,它足以牵住远游的人儿,使他思归更切。《栩庄漫记》评曰:“声情绵邈,系字甚佳。”
杨柳枝其六
两两黄鹂色似金,袅枝啼露动芳音。春来幸自长如线,可惜牵缠荡子心。
【注】
黄鹂:黄莺,色黄而艳,嘴淡红,鸣声悦耳。《诗经·周南·葛覃》:“维叶萋萋,黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。”陆玑疏云:“黄鸟,幽州人谓之黄莺。一名仓庚,一名商庚,一名鹙黄,一名楚雀。齐人谓之搏黍。”王维《积雨辋川庄作》诗:“漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。”
袅枝句:写黄鹂在柳荫晨露中婉转啼鸣。袅枝:柳枝柔细摇曳。芳音:形容啼声优美清脆。
春来二句:春日,杨柳本身就条条如长线,可喜的是它还能牵缠住游子的归心。幸自:本自。韩愈《楸树》诗:“幸自枝条能树立,可烦萝蔓作交加。”可惜:可爱、可喜,赞叹之辞。意思是荡子之心难牵缠,可喜那条条柳丝,还能将此心系住,使之思归。荡子:久游在外而忘返之人。《古诗十九首》:“昔为倡家女,今为荡子妇;荡子行不归,空床难独守。”
【析】
这首词是写少妇对丈夫的思念之情。
开头两句写双双黄鹂鸣叫于带露的柳枝之间,这既是少妇所见所闻的实况,又有起兴的作用,因景生情,产生了对久游在外的丈夫的怀念。后两句的写法与上首一样,少妇的思绪由柳丝扩展开去,想象柳丝一条条如长线,也许能将游荡忘返的人心牵住,使他回到自己的身边来。设想奇妙,堪可玩索。
杨柳枝其七
御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。景阳楼畔千条路,一面新妆待晓风。
【注】
御柳:皇宫中的柳树。
九重:指皇宫,极言其深远。《楚辞·九辩》:“岂不郁陶而思君兮,君之门以九重。”
凤凰句:雕有凤凰的花窗与绣有荷花的窗帘相映生辉。芙蓉:荷花。《古诗十九首》:“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。”
景阳二句:写宫内楼边的条条道路上,柳枝干丝万缕,一抹青色,好像美丽的宫女们新妆一样清丽,迎接着晨风的吹拂。景阳楼:宫内钟楼。据《南齐书》载,齐武帝以宫内深隐,不闻端门鼓漏声,置钟于景阳楼上,宫人闻钟声早起妆饰。
【析】
这首词写皇宫柳色如着新妆。
“御柳如丝”句,写了一幅广阔的春柳画面:“凤凰窗映”句,绘出了富丽堂皇的宫室。“景阳楼畔”句,又将场面拉开:“一面新妆”句,将柳枝比拟成如美丽的宫女们着上新妆一样,一派春色,迎风飘舞。短短四句,开阖有致。
杨柳枝其八
织锦机边莺语频,停梭垂泪忆征人。塞门三月犹萧索,纵有垂杨未觉春。
【注】
织锦句:写一边织锦,一边听到黄莺连连啼叫的声音。
梭:织机上的梭子。
征人:远征的人。
塞门二句写塞外苦寒,三月还如冬天一般,景物萧瑟,即使有垂杨树,也感觉不到春天的气息。塞门:见温词《定西番》“其三”注。
【析】
这是一首劳动妇女的怀远之词,在温词中是极少见的。
第一句点出人物:织妇;时间:春天;地点:室内织机边。第二句直接写织妇“垂泪忆征人”。三、四句进一步刻画思妇忆征人的细腻而曲折的心理状态:她见到关内已是春意盎然,自然也想到丈夫所在之处,也一定是春光大好,丈夫也会想到她;但是她又怀疑了,丈夫是在塞外苦寒之地,阳春三月,那里还是万象萧索,只怕杨柳都生长不了;转而又想,即使有了杨柳,也不会像内地这样,变得绿叶青枝,丈夫又哪里能察觉到春天来了呢?这正是“春风不度玉门关”之意,翻而用之,情意真挚,读来感人甚深。
汤显祖评曰:“《杨柳枝》唐自刘禹锡、白乐天而下,凡数十首。然惟咏史咏物,比讽隐含,方能各极其妙。..此中三五卒章,直堪方驾刘白。”
领读至《杨柳枝其八》:织锦机边莺语频,停梭垂泪忆征人。
SO娱乐城:真_人.足球.彩票齐全| 开户送10元.首存送58元.手机可投>注任何游戏顶级信用>提现即时到账SO.CC |
|