一青诗社

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖

[诗词曲集] 《花間集》02 五代後蜀·趙崇祚 緝

[复制链接]
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:15 | 显示全部楼层
其二
  人人盡說江南好,遊人只合江南老。春水碧於天,畫船聽雨眠。爐邊人似月,皓腕凝雙雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。
  『注』
  只合——只應該。
  碧於天——比藍天更澄碧。
  爐邊二句——酒爐邊的女子像月亮那樣明媚可愛,雙腕潔白如雪。爐:酒爐。這裏暗甲卓文君當爐賣酒的典故,比喻女子美麗多情。《史記·司馬相如傳》:“而令文君當爐。”卓文君,西漢臨邛人,卓王孫之女,有文學修養,司馬相如飲于卓氏家,文君新寡,相如以琴挑之,文君夜奔相如。相如盡賣己車騎,開設酒店,文君當爐沽酒,相如則做雜務。皓腕:潔白的手臂。雙雪:雙腕如雪白。
  『析』
  這首詞是追憶初到江南時的心情。
  上片用白描的手法寫江南春景,清朗明媚。“人人”二句是對江南的讚歎,同時也隱含著一種憂鬱的傷感。“只合”二字,感情繁複,無限悽愴:人人都說江南好,遊人也只能老於江南了,實非心甘情願,只是由於喪亂、飄泊,有家難歸而已。“春水”二句是對“江南好”的具體描繪,十個字活畫出江南水鄉風貌。
  下片開頭二句也由“江南好”而來,前寫江南風物之美,這裏寫人物之美。末二句也是強作歡快語,無限的鄉愁自在其中,只是家鄉亂離殘破,目擊傷心而並未寫出。然淚溢中腸,隱曲難言。全詞分三層、分片處而意不斷。《白雨齋詞話》評:“端己《菩薩蠻》‘未老莫還鄉,還鄉須斷腸’;又‘凝恨對斜暉,憶君君不知’;《歸國謠》雲:‘別後知相憶,淚珠難遠寄’;《應天長》雲:‘夜夜綠窗風雨,斷腸君信否’;皆留蜀後思君之辭。時中原鼎沸,欲歸不得,端己人品未為高,然其情亦可哀矣!” 
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:16 | 显示全部楼层
 其三
  如今卻憶江南樂,當時年少春衫薄。騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招。翠屏金屈曲,醉入花叢宿。此度見花枝,白頭誓不歸。
  『注』
  紅袖——指代少女。梁簡文帝《採蓮賦》:“素腕舉,紅袖長。”這裏指青樓中妓女之類。
  金屈曲——屏風的折疊處反射著金光。
  花叢———指代遊冶處的豔麗境界。
  花枝——比喻所鍾愛的女子。
  『析』
  這首詞也是追憶詞人于翩翩少年之時,在江南冶遊生活,反映了封建時代文人學士的某些生活側面,表現了他們的一些消極情趣,不過,我們更應該從詞的表面看到一些內涵。唐圭璋先生在《唐宋詞簡釋》中所說:“語雖決絕,而意實傷痛。”張惠言《詞選》評:“上雲‘未老莫還鄉’,猶冀老而還鄉也。其後朱溫篡成,中原愈亂,遂決勸進之志。故曰‘如今卻憶江南樂’,又曰‘白頭誓不歸’,則此詞之作,其在相蜀時乎!”《栩莊漫記》雲:“端己此二首自是佳詞,其妙處如芙蓉出水,自然秀豔。按韋曾二度至江南,此或在中和時作,與入蜀後無關,張氏《詞選》好為附會,其言不足據也。”  
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:16 | 显示全部楼层
其四
  勸君今夜須沉醉,樽前莫話明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。須愁春漏短,莫訴金杯滿。遇酒且呵呵,人生能幾何!
  『注』
  樽前——酒席前。樽(zùn 尊):古代盛酒器具。《淮南子》:“聖人之道,猶中衢而設樽耶,過者斟酌,各得其宜。”
  須愁句——應愁時光短促。漏:刻漏,指代時間。
  莫訴——不要推辭。
  呵呵(huōhuō 嚄嚄)——笑聲。這裏是指“得過且過”,勉強作樂。
  『析』
  這首詞借主人勸酒,抒寫了詞人心中的難言的隱痛。
  詞表現了人生如夢、及時行樂的消極思想,這也是社會現實與詞人自身遭遇的反映。滿腔悲憤,故作達語。 
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:17 | 显示全部楼层
 其五
  洛陽城裏春光好,洛陽才子他鄉老。柳暗魏王堤,此時心轉迷。桃花春水綠,水上鴛鴦浴。凝恨對殘暉,憶君君不知。
  『注』
  洛陽——古稱東都,今河南洛陽縣境內。
  魏王堤——在洛陽縣南魏王池上,為當地名勝。唐代洛水流過洛陽皇城端門,經尚善、旌善二坊之北,向南流注成池,唐太宗將此池賜給魏王泰,故名魏王池,池邊有堤與洛水相隔,故名魏王堤。堤上多柳。白居易《魏王堤》詩:“花寒懶發鳥慵啼,信馬閑行到日西。何處未春先有思,柳條無力魏王堤。”
  『析』
  這首詞是詞人異鄉為客的一種想像之辭,也是代他在洛陽的年輕妻子寫的一首懷念詞人的詞章。
  全詞從春日觸景生情寫出。上片由春光好而思及遊子長期不歸,“洛陽才子”,原指西漢賈誼,這裏借來作妻對夫的愛稱。又用魏王堤上柳色如煙的景象和思婦的茫然心境融合在一起,含蓄耐讀。
  下片以桃花春水,鴦鴛對浴,襯出妻子的孤獨。末二句以殘暉中思婦凝愁帶恨的形象,突出她對丈夫的懷念,體現她情感忠貞篤厚。
  對於韋莊的五首《菩薩蠻》,歷來索解紛紜。我們則認為這五首詞是他暮年在蜀的作品,可以看成一組完整的組詞。“如今卻憶江南樂,當時年少春衫薄”就表明時間已經過去很長,而現在的年齡也相當老大了。並且也意味著詞不是在江南寫的,身在江南,怎麼能說“如今卻憶江南樂”呢?同樣,“洛陽才子他鄉老”也說明瞭詞不是在洛陽寫的。而只能是暮年在蜀時寫的。
  第一首囬憶他從前離開洛陽到江南漫遊和妻子分別時的情形,表現了夫妻感情的融洽深厚;第二首是囬憶過去到了江南後,因留連“春水碧於天”的江南風光,又醉心於“皓腕凝雙雪”的江南佳麗,對妻子的感情產生了變化,忘記了臨別時妻子所寄予的厚望;第三首回憶那時自己正是翩翩年少,在江南浪跡花叢,對妻子的感情更加淡漠,決心老死江南;第四首是寫這組詞時的具體環境和心情。詞人在異鄉——蜀地作客,妻子去世,愛妾被奪,非常苦悶,就在這種特定的境況中,想起了前三首所寫的往事,產生了無限的內疚,而借友人勸酒,故作達語;第五首寫得更加婉轉曲折,是囬憶作客江南時,妻子對他是何等懷念!是代妻子寫的一首思夫的詞章,表現了妻子對浪蕩江南的丈夫感情的忠貞篤厚,非常曲折地表達了詞人對從前辜負了妻子的追悔。
  這組詞充滿了惜別、忘懷、追悔等複雜的沉痛心理,感情是比較真實深刻的,是唐代知識份子生活的一幅形象圖畫。  
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:17 | 显示全部楼层
歸國謠三首
  其一
  春欲暮,滿地落花紅帶雨。惆悵玉籠鸚鵡,單棲無伴侶。
  南望去程何許?問花花不語。早晚得同歸去,恨無雙翠羽。
  『注』
  紅帶雨——落花夾雜著雨點。
  鸚鵡——供玩賞的鳥,羽毛美麗,有白、赤、黃、綠等色,舌肉質而柔軟,氣管部有特別構造,故能模仿人說話。古詩文中,多出現此鳥名。單棲:獨處。
  何許——何處。李白《楊叛兒》詩:“何許最關人?烏啼白門柳。”
  早晚——何時,哪一天。令狐楚《遠別離》詩:“春來消息斷,早晚是歸時?”《花間集》中用“早晚”一詞共三處,均為“何時”之意。如溫庭筠《女冠子》“早晚乘鸞去”,顧敻《虞美人》“早晚別三清”及此處。
  雙翠羽——雙翅。又解:翠羽指“青鳥”,《藝文類聚》卷九十一引《漢武故事》曰:“七月七日,上於承華殿齋,正中,忽有一青鳥從西方來,集殿前,上問東方朔,朔曰:‘此西王母欲來也。’有頃,王母至,有二青鳥如烏,俠侍王母旁。”茲後,詩文中常以“青鳥”來作為傳信之鳥。
  『析』
  這首詞寫思婦獨宿的孤苦。
  上片“春欲暮”交待時間,“滿地”句用寫景加重了暮春的色彩,同時又使女主人公興起遲暮之感是極為自然的。三、四句,“惆悵”直貫而下。“玉籠鸚鵡,單棲無伴侶”是女主人公所見,是她對鸚鵡的同情,也是自憐,是其孤苦生活的曲折寫照。
  下片是她在孤苦生活中產生的對遠行丈夫的想念心情。“南望”二句,問而不答,相怨於花,無理有情。“早晚”二句,想像合理,情癡情真。  
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:17 | 显示全部楼层
其二
  金翡翠,為我南飛傳我意:罨畫橋邊春水,幾年花下醉?
  別後只知相愧,淚珠難遠寄。羅幕繡帷鴛被,舊歡如夢
  『注』
  金翡翠——原為鳥名,稱翡翠。李時珍《本草綱目》:“《爾雅》謂之鷸,出交、廣、南越諸地,飲啄水側,穴居,生子亦巢于水,似魚狗稍大,或雲前身翡,後身翠,或曰雄為翡,其色多赤;雌為翠,其色多青。”這裏是指傳信的青鳥。
  罨(yǎn眼)畫——畫家稱彩色畫為“罨畫”。
  相愧(kèi潰)——相互感到慚愧。“相”,這裏偏重於己方,有自感慚愧之意。
  『析』
  這首詞寫女子對遠行丈夫的思念。
  上片開頭二句以南飛的翡翠鳥起興,並與鳥對言,托鳥傳意,這全由極度思念所致。“罨畫”二句,對景懷人:罨畫橋邊,春水依舊,曾幾何時,人遠千里。
  下片寫她與丈夫分別後的許多難言之痛,以淚珠難寄來表達這種心理,出語新淡而情特深。末二句睹物懷人,夢裏舊歡,現實新愁,一筆寫出。  
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:18 | 显示全部楼层
其三
  春欲晚,戲蝶遊蜂花爛熳。日落謝家池館,柳絲金縷斷。
  睡覺綠鬟風亂,畫屏雲雨散。閑倚博山長歎,淚流沾皓腕。
  『注』
  謝家池館——即謝娘家之意,見溫詞《更漏子》“其一”中注。這裏是指妓女家。
  金縷斷——指柳絲被行人折斷用以贈別。金縷:形容柳條細柔。
  風亂——紛亂。如風吹散的意思。
  雲雨——本意是山中的雲霧之氣。宋玉《高唐賦序》:“昔者楚襄王與宋玉遊於雲夢之台,望高唐之觀。其上獨有雲氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:‘此何氣也?’玉對曰:‘所謂朝雲者也。’王曰:‘何謂朝雲?’玉曰:‘昔者先王游于高唐,怠而晝寢。夢見一婦人曰:妾巫山之女也,為高唐之客,聞君游高唐,願薦枕席。王因而幸之。去而辭曰:妾在巫山之陽,高丘之岨,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。’”所以,後人常用“雲雨”來表示男女歡合,有時也用“高唐”、“巫山”、“陽臺”等,表示這一意思。“畫屏雲雨散”,是指在畫屏掩蔽下,男女歡情已經消散。
  博山——香爐。宋呂大防《考古圖》:“博山香爐者,爐像海中博山,下盤貯湯,澗氣蒸香,像海之四環,故名之。”《花間集》中,“博山”一詞共出現五次,皆指香爐。
  『析』
  這首詞寫女主人公因離別而傷心。
  上片寫離別。“春欲晚”是離別的時間,“戲蝶”句是對“春欲晚”的具體描繪,反襯在此時離別的難堪。“日落謝家池館”,是離別的地點和時刻,“柳絲”句點明送別。
  下片寫別後傷心。首二句寫女主人公早起的神態,已將良辰已逝的苦痛心情寓於其中。末二句寫其遙思遠人,淚流沾腕,是對其傷心的刻畫。  
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:18 | 显示全部楼层
應天長二首
  其一
  綠槐陰裏黃鶯語,深院無人春晝午。畫簾垂,金鳳舞,寂寞繡屏香一炷。碧天雲,無定處,空有夢魂來去。夜夜綠窗風雨,斷腸君信否?
  『注』
  春晝午——春季白天正午的時候。
  金鳳舞——指畫簾上繪的金鳳凰,經風吹動,宛如起舞。
  一炷香——指一支點燃著的香。炷(zhù住):量詞。
  碧天雲——這裏用以比喻所懷念的人。
  空有句──人未歸來,只在夢境中見看來去,所以用“空有”二字。“來去”,意偏重在“來”字。
  綠窗——華麗的窗戶。唐馮贄《南部煙花記》:“隋文帝為蔡容華作瀟湘綠綺窗、上飾黃金芙蓉花,琉璃網戶,文杏為梁,雕刻飛走,動值千金。”信:相信,這裏有君能否理解和體貼我的意思。
  『析』
  這首詞寫女子懷人。
  上片全是寫景。“綠槐”二句是室外之景,境界寧靜;“畫簾”三句是室內之景,境界幽絕。這些看似客觀描寫,而卻是女主人公的感受,於寧靜、幽絕之中可見女子的狐獨。
  下片以夜色表達女子的相思。“碧天雲”既是所見的夜色,又暗指她所懷的漂流在外的人。“夜夜”句用風雨搖窗,深夜夢醒的典型環境,表達她對遠人的深沉眷戀。末句是哀切的呼喚。葉嘉瑩在《嘉陵論詞叢稿》中評道:“懇摯深厚,真乃直入人心,無所抗拒,且不僅直入人心,更且盤旋鬱結,久久而不能去。”  
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:18 | 显示全部楼层
其二
  別來半歲音書絕,一寸離腸千萬結。難相見,易相別,又是玉摟花似雪。暗相思,無處說,惆悵夜來煙月。想得此時情切,淚沾紅袖黦。
  『注』
  一寸句——那怕一寸短短的離腸也鬱結著千愁萬緒。“一”、“千”、“萬”都是虛數,並非實指,“一”言其短,“千”、“萬”言其多。
  花似雪——梨花如雪。
  煙月——指月色朦朧。
  黦(yuè月)——黑黃色,這裏是指紅袖上淚痕點點。《丹鉛總錄》:韋莊《應天長》詞雲:“淚沾紅袖黦”,“黦”字義與“涴”(wò臥,油污弄髒了衣物)同,而字則讀如涴字入聲,始得其葉;然《說文》、《玉篇》均無“黦”字,惟元詞中“馬驟黦,人語喧”,北音作平,轉作入聲正葉。《升庵外集》:黦,黑而有文也。此字文中罕用,惟《花間集》韋莊及毛熙震詞中見之;《栩莊漫記》:此字亦見於《風土記》“梅雨沾衣服皆敗黦”,音鬱,字一作“■”。未知所本。日本青山巨集的《花間集索引》一書中,將此字讀yè(葉),列二條:毛熙震《後庭花》“畫梁塵黦”。韋莊《應天長》“淚沾紅袖黦”。
  『析』
  這首詞寫別後相思。
  上片“別來”一句寫別離時間半年而書信全無,故尤思念。“一寸”句寫國思念而痛苦的情狀,“一寸”何其小,“千萬”何其多,“思念”這一無形的、抽象的東西,通過千萬結的寸寸離腸,表現得具體可感了。“難相見,易相別”一句,很容易使人想起李商隱的“相見時難別亦難”,但李句舒緩,韋詞急促,讀來如傾如訴。“又是”句,以景觸情,倍增傷懷。
  下片,“暗相思,無處說”,似直而纖,含義有三:一是相思無地方可以訴說;二是本不想說,但悶在心中更難受,還是說出來,說出來又無人理會,則更增相思;三是這種相思是用語言表達不了的。“無處說”將相思、煩惱、零亂的心情合盤托出。“惆悵”三句,由現實到囬憶,再又囬到現實,淒苦之情自見。
  這首詞直接傾吐真情,毫無掩飾。語雖淺直,而情實鬱結。  
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:19 | 显示全部楼层
荷葉杯二首
  其一
  絕代佳人難得,傾國,花下見無期。一雙愁黛遠山眉,不忍更思惟。閑掩翠屏金鳳,殘夢,羅幕畫堂空。碧天無路信難通,惆悵舊房攏。
  『注』
  絕代佳人——當代獨一無二的美人。這裏指當年花下相見的女子。
  傾國——形容女子容貌絕美,使國人為之傾倒。《古詩源》選李延年歌一首:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。”
  愁黛——帶愁緒的眉毛。見溫詞《菩薩蠻》“其十三”中注。
  思惟——相思。
  房櫳——房裏窗戶。
  『析』
  這首詞寫男子對女子的懷戀。
  上片寫花下懷舊。起二句寫佳人一去,倩影全無,往年是花下相約,現在是再也不能相見了。痛楚之情,溢於言表。“一雙”句是因思念而在眼前幻化出的美麗女子的形象,又由她的美麗想到她也因離別而痛苦。“不忍”句收束上片,不是真的不去想她了,而是想後十分傷心,反倒覺得不該想的。純是無可奈何之辭。
  下片寫室內相思。“閑掩”三句緊接上片,寫因思念成夢,夢醒堂空。結末二句進一步寫夢後惆悵,舊居徘徊,睹物懷人,碧天茫茫,無路可通的情懷。《白雨齋詞話》評:“‘不忍更思維’五字,淒然欲絕。姬獨何人,能不斷腸乎!”  
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:19 | 显示全部楼层
其二
  記得那年花下,深夜,初識謝娘時。水堂西面畫簾垂,攜手暗相期。惆悵曉鶯殘月,相別,從此隔音塵。如今俱是異鄉人,相見更無因!
  『注』
  水堂——臨近水池的堂屋。
  相期——相約會。李白《月下獨酌》:“永結無情遊,相期邈雲漢。”
  音塵——消息。隔音塵,即音信斷絕。
  因——緣由,這裏指機會。
  『析』
  這首詞也是寫男子對女子的憶念。
  上片追敍與情人初次相見傾心的情景。“記得”二字,直貫而下。“深夜”是相會的時刻;“水堂西面”的“花下”是相會的地方;“畫簾垂”照映深夜人靜,“攜手”句寫兩情相投。
  下片是痛苦的畫面,寫他與女子的分別。“曉鶯殘月”狀離別的淒清環境。“從此”以下,為別後情狀:人各一方,音信斷絕,無由相見。
  據楊偍《古今詞話》記載說,韋莊有寵姬,姿質豔麗,兼擅詞翰,被蜀主王建奪去,於是作《荷葉杯》、《小重山》等詞,詞流入禁宮,姬聞之不食而死。據夏承燾《韋端己年譜》考定莊留蜀時,年已七十左右,故楊說不足信。但不管這種記載的真實可靠性如何,這兒首詞倒確實是寫得語淡而悲,情意深長的。  
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:19 | 显示全部楼层
清平樂四首
  其一
  春愁南陌,故國音書隔。細雨霏霏梨花白,燕拂畫簾金額。
  盡日相望王孫,塵滿衣上淚痕。誰向橋邊吹笛?駐馬西望消魂。
  『注』
  南陌——南郊,主人公思鄉時所在地。
  故國——故鄉。
  燕拂句——燕子輕盈地從畫簾的金額上掠過。金額:用金彩妝飾的門扁,在簾的上面,故稱“簾額”。
  盡日——整日。駐馬——停住馬。
  『析』
  這首詞寫遊子懷鄉。上片由“春愁”領起。細雨霏霏,梨花盛開,燕拂畫簾,是“春”的寫照;“故國音書隔”是愁的原由。
  下片即由“春愁”生髮開去。寫在外飄泊的王孫,整日懷歸,遙望故鄉。“塵滿衣上淚痕”是“盡日相望”的結果。這二句寫出遊子顛沛之狀,這也是作者的自況。“誰向橋邊吹笛”,是虛寫一筆,使人想起李白的“此夜曲中聞折柳,何人不起故園情”的詩句。最後用“駐馬西望銷魂”作結,笛聲感人,鄉情無限。  
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:19 | 显示全部楼层
其二
  野花芳草,寂寞關山道。柳吐金絲鶯語早,惆悵香閨暗老!
  羅帶悔結同心,獨憑朱欄思深。夢覺半床斜月,小窗風觸鳴琴。
  『注』
  暗老——時光流逝,不知不覺人已衰老。
  羅帶句——懊悔當年用羅帶打結,表示雙方愛慕之心。見溫詞《更漏子》“其四”中注。
  風觸鳴琴——風觸動琴而使之鳴。“鳴”,使動用法。
  『析』
  這首詞寫思婦傷情。
  這首詞的結構比較特殊,寫了兩層意思。第一層寫思婦憑欄思深:上片直到下片頭兩句,是所思的具體內容。野花盛開,芳草萋萋,柳吐金絲,鶯聲不斷,是寫暮春之景,以時暮襯托出“香閨暗老”,而況關山道上,消息全無,使人惆悵,憔悴蒼老,產生了“悔結同心”的輕怨。第二層是由思深而成夢,夢後而傷情。夢境略去了,夢後也只是用“斜月”、“風觸鳴琴”這一富有寓意的圖畫表現的,有聲有色,耐人咀嚼。  
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:20 | 显示全部楼层
其三
  何處遊女?蜀國多雲雨。雲解有情花解語,窣地繡羅金縷。
  妝成不整金鈿,含羞待月秋千。住在綠槐陰裏,門臨春水橋邊。
  『注』
  遊女——指郊遊的女子。《詩經·周南·漢廣》:“漢有遊女,不可求思。”朱熹注:“江漢之俗,其女好游,漢魏以後猶然,如大堤之曲可見也。”
  蜀國句——四川一帶多雲雨。雲雨:這裏是雙關語,表面指自然界雲雨,實指男女歡合遊冶之事,見韋詞《歸國遙》“其三”中注。
  雲解句——遊女們如含情之雲,如知語的花。王仁裕《開元天寶遺事·解語花》:唐玄宗於秋八月,在太液池與貴戚歡宴,池中有千葉白蓮數枝盛開,左右皆嘆羨久之。帝指貴妃示於左右曰:“爭(怎)如我解語花?”後多用“解語花”比喻美人。
  窣地句——繡羅裙、金絲帶,垂曳著地。窣(sù蘇):勃窣,原意是緩行的樣子。司馬相如《子虛賦》:“媻姍勃窣,上乎金堤。”顏師古注:“媻姍、勃窣,謂行于叢薄之間也。”胡紹英說:“媻姍”、“勃窣”,皆謂緩行之貌。這裏的“窣地”,是拖掃於地之意。
  金鈿——頭上妝飾品。
  『析』
  這首詞寫蜀地女子的美麗多情。語言清麗,造型柔美,充滿了詩情畫意。末二句把人帶進了意境之中,留連難舍。  
 楼主| 发表于 2012-12-18 21:20 | 显示全部楼层
其四
  鶯啼殘月,繡閣香燈滅。門外馬嘶郎欲別,正是落花時節。
  妝成不畫蛾眉,含愁獨倚金扉。去路香塵莫掃,掃即郎去歸遲。
  『注』
  落花時節——指暮春。
  金扉(fēi非)——裝飾華麗的門扉。扉,門扇。
  去路二句——在郎離去的路上,不必掃掉他留下的香塵;掃掉了就意味著郎走後將遲遲不歸。李白《長幹行》:“門前舊行跡,——生綠苔;苔深不能掃,落葉秋風早。”意思與此相似。
  『析』
  這首詞寫女子送丈夫遠行。
  上片寫送別,“鶯啼殘月”與後面的“落花時節”,既有顯示分別時的環境的作用,又可與“繡閣香燈滅”組成離別時兩人終宵不眠,難捨難分的畫面。
  下片用具體可感的形象,表達女子對丈夫的依戀與忠貞。“不畫蛾眉”,“香塵莫掃”,這是女子的表白。女為悅己者容,人還未去,就盼快囬,是極富有生活的真實感的。湯顯祖評道:“情與時會,倍覺其慘。”  望遠行
  欲別無言倚畫屏,含恨暗傷情。謝家庭樹錦雞鳴,殘月落邊城。
  人欲別,馬頻嘶,綠槐千里長堤。出門芳草路萋萋,雲雨別來易東西。不忍別君後,卻入舊香閨。
  『注』
  錦雞——公雞。或指山雞。
  馬頻嘶——馬連續嘶叫。
  卻入——又進到。卻:還、又,副詞。劉禹錫《竹枝》:“東邊日頭西邊雨,道是無晴卻有晴。”
  『析』
  這首詞寫女子清晨送別的悽愴悱惻之情。
  上片寫女子臨別時的情狀:無言倚屏,含恨傷情。“殘月”、“鳴雞”,既是分別的時刻,又有渲染分別時的淒清氣氛的作用。
  下片先寫馬嘶人去,只留下綠槐長堤、芳草萋萋;後寫女子的感歎,雲飛雨散,別易會難,不忍囬房,免得空閨傷人。全詞情感真切,末二句語淺意深,多情之人,都有此種感覺。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|一青诗社 ( 沪ICP备2021008031号-2 )

GMT+7.8, 2024-5-17 14:32 , Processed in 0.066835 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表