|
老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢.
羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠.
蓝水远从千涧落,玉山高并两峰寒.
明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看.诗当作于乾元元年(758)中秋节,时杜甫在蓝田。蓝田,县名,在华州西南百里处, 秦岭北麓。崔氏庄,据今人陈贻新先生考证,即“崔氏东山草堂”,崔氏,即崔季重 ,是王维的 内兄(舅父之子)。崔氏庄与王维辋川庄东西相邻(见《杜甫评传》)。这年中秋节,杜甫是在崔氏庄过的。诗写登高饮酒、强作欢颜之状,总为仕途坎坷而生。
[译文]人老之后面对秋景易生悲情,只能勉强自我宽解。今日重阳兴致忽来,要与诸君尽情欢乐 。看我这稀疏的头发,要是像孟嘉那样被风吹落了帽子,该是多么难以为情啊,所以只好笑请旁人帮我正一正帽子,戴得结实一些。登高远望,秋天的景物多么壮美!蓝水远来,伴随千涧奔泻而下;玉山双并,带着寒意耸入天宇。唉,山水永恒,人生难料,明年此际还有几人健在呢?我不禁用朦胧醉眼端详起手中的茱萸。 |
|