一青诗社

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖

[诗词曲集] 《花間集》05 五代後蜀·趙崇祚 緝

[复制链接]
 楼主| 发表于 2012-12-19 15:33 | 显示全部楼层
 其五
  素洛春光瀲灩平,千重媚臉初生。淩波羅襪勢輕輕。煙籠日照,珠翠半分明。
  風引寶衣疑欲舞,鸞囬鳳翥堪驚。也知心許恐無成。陳王辭賦,千載有聲名。  『注』
  素洛句——春光籠罩著明淨清澈的洛水,水波輕輕蕩漾。素:累淨,形容水清澈。洛:水名,今河南洛河。瀲灩(liànyàn練豔):水波蕩漾的樣子。千重媚臉——寫洛神千嬌百媚的美麗面容,參見《洛神賦》的描寫。淩波——徑行於水波之上。鴛囬鳳翥——鸞鳥迴旋,鳳凰飛翔。翥(zhù助):向上飛。寫洛神的姿態。參見《洛神賦》的描寫。心許——心願。恐無成——恐怕不能成功,指追慕洛神之事。陳王辭賦——陳王,指陳思王,即曹植。辭賦,指《洛神賦》。曹植《洛神賦·序》:“黃初三年,余朝京師,歸濟洛川。古人有言,斯水之神名曰宓妃。感宋玉對楚王說神女之事,遂作斯賦。”曹植的《洛神賦》是他入朝囬封地途中經洛水時有感而作。內容是寫與洛神相遇,兩相愛慕,但隔於人神之道,未能交接,不禁情懷悵怨。李善注曰:“魏東阿王(植)漢末求甄逸女,既不遂。太祖囬與五官中郎將(丕),植殊不平,晝思夜想,廢寢與食。黃初中入朝,帝示植甄後玉鏤金帶枕,植見之不覺泣。時已為郭後讒死,帝亦尋悟,因令太子留宴飲,仍以枕齎植。植還,度■轅,少許時,將息洛水上,思甄後,忽見女來,自雲:‘我本托心君王,其心不遂。此枕是我在家時從嫁,前與五官中郎將,今與君王。遂用薦枕席。歡情交集,豈常辭能具?為郭後以糠塞口,今被發,羞將此形貌重睹君王爾。’言訖,遂不復見,所在遣人獻珠于王,王答以玉佩。悲喜不能自勝,遂作《感甄賦》。後明帝見之,改為《洛神賦》。”  『析』
  這首詞是專詠洛神的。上片寫洛神嫵媚的姿態,下片寫她與曹植的戀情。最後點出曹植的《洛神賦》。湯顯祖評說:“洛神寫照,正在阿堵中,涼鴻游龍數語,已為描盡。”
  其六
  柳帶搖風漢水濱,平蕪兩岸爭勻。鴛鴦對浴浪痕新。弄珠遊女,微笑自含春。
  輕步暗移蟬鬢動,羅裙風惹輕塵。水晶宮殿豈無因。空勞纖手,解佩贈情人。  『注』
  弄珠遊女——指佩珠的女子。《韓詩外傳》:“鄭交甫南適楚,遵彼漢皋台下,遇二女,佩兩珠。交甫目而挑之,二女解佩贈之。”羅裙句——羅裙飄動,扇起了細塵。空勞纖手——徒勞纖柔之手。因人與神道不可通,故曰“空勞”。  『析』
  這首詞詠漢皋神女,妙在人神無隔,情致婉奕,清新流暢,對遊女的輕盈多情的形象,著墨不多,但刻畫得神采飛動,風流感人。
 
 楼主| 发表于 2012-12-19 15:33 | 显示全部楼层
 其七
  洞庭波浪颭晴天,君山一點凝煙。此中真境屬神仙。玉樓珠殿,櫃映月輪邊。
  萬里平湖秋色冷,星晨垂影參然。橘林霜重更紅鮮。羅浮山下,有路暗相連。  『注』
  君山——在湖南洞庭湖中,又名湘山。《水經注》:“湖中有君山、編山,..是山湘君之所遊處,故曰君山。”李白《陪侍郎叔游洞庭醉後》詩之三:“剗卻君山好,平鋪湘水流。巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。”真境——神仙境界。據《拾遺記》載:洞庭山浮于水上,其下有金堂數百間,玉女居之。四時聞金石絲竹之音,徹於山頂。參然——星光閃爍,時隱時現的樣子。羅浮山——仙山名。據《元和志》載:羅山之西有浮山,蓋蓬萊之一阜,浮海而至,與羅山並體,故曰羅浮。據唐河東先生所撰《龍城錄》載:隋趙師雄遷羅浮,一日,天寒日暮,憩于松林間酒肆旁舍,見一女人,淡妝素服,師雄與語,芳香襲人。因與扣酒家門飲,少頃,有一綠衣童來,笑歌戲舞,師雄醉寢。久之,東方已白。起視,乃在大梅樹下。月落參橫,惆悵而已。有路句——傳說洞庭口君山下有石穴,潛通吳之包山,俗稱“巴陵地道”。謝靈運《羅浮賦序》:“客夜夢見延陵茅山,在京之東南,明旦得洞,經所載羅浮事雲。茅山是洞庭口,南通羅浮,正與夢中意相會。遂感而作羅浮賦。”  『析』
  這首詞詠羅浮仙子。
  上片“洞庭”兩句,寫景頗佳。
  下片好在景與情生,仙有人情。“萬里平湖秋色冷”,著一“冷”字,境界全出,妙。
  牛希濟《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的特點是語言芊綿溫麗,寫景抒情,融為一體,其憑弔淒涼之意,蘊含其中,深得詠史之體裁。
  酒泉子
  枕轉簟涼,清曉遠鐘殘夢。月光斜,簾影動,舊爐香。
  夢中說盡相思事,纖手勻雙淚。去年書,今日意,斷離腸。  『注』
  清曉——拂曉。舊爐香——香爐尚存宿香。勻——抹擦。  『析』
  這首詞寫夢醒懷人。上片“遠鐘殘夢”一句,指明是在夢醒後的情景。“清曉”點出時間;“枕轉”句是感受;“月光”三句為夢後所見所聞。下片首二句追寫夢中情事。結尾三句又為追憶夢境後的行動——看情人去年的書信,更覺離腸寸斷。這首小詞也寫得曲折盡情,辭意俱佳,堪供玩味。
 楼主| 发表于 2012-12-19 15:34 | 显示全部楼层
  生查子
  春山煙欲收,天淡稀星小。殘月臉邊明,別淚臨清曉。
  語已多,情未了。囬首猶重道:記得綠羅裙,處處憐芳草。  『注』
  煙欲收——煙霧將消失。記得二句——只要不忘懷那綠色的羅裙,見了碧色的春草也會起憐愛之情。這是藝術的聯想。  『析』
  這首詞寫夫妻清晨離別。
  上片開頭淡淡兩筆,寫盡春晨景色,全為離人所感,“殘月”兩句,景情合寫,見其話別一夜,傷心至曉。
  下片是離別時的一個側影鏡頭。“語已多”二句,語淡情深,包含了多少依依惜別的感情。最後兩句,是行者的想像:他從妻子最愛穿的綠色羅裙,而聯想到碧綠的芳草也是可愛的。愛人及物,更及其色,深一層,曲一層,表達了他對妻子的深摯愛情。堪為千古名句。
  李冰若在《栩莊漫記》中對這首詞作了很好的評價:“詞旨悱惻溫厚,而造句近乎自然,豈飛卿輩所可企及。‘語多情未了,囬首猶重道’,將人人共有之情和盤托出,是為善於言情。”唐圭璋先生在《唐宋詞簡釋》中,也稱道這首詞說:“以處處芳草之綠,而聯想人羅裙之綠,設想似癡,而情則極摯。”這種聯想,具有極大的藝術魁力,我國古詩詞多採用之,如見桃花而想人面,見丁香而想愛情,見荷花而想美人等。南朝江總妻《賦庭草》詩:“雨過草芊芊,連雲鎮南陌。門前君試看,是妾羅裙色。”牛希濟的這首詞,也可能受到了這首詩的啟發,但比這詩寫得更有情致。
  中興樂
  池塘暖碧浸晴暉,濛濛柳絮輕飛。紅蕊凋來,醉夢還稀。
  春雲空有雁歸,珠簾垂。東風寂寞,恨郎拋擲,淚濕羅衣。  『注』
  紅蕊凋來——紅花謝了。春雲句春天雲際中時見群群飛雁。因未得“雁書”,故言“空有”。  『析』
  這首詞寫春閨懷人。上片寫春景,為下片懷人作鋪墊。下片寫情郎一去,雁歸無音,春閨寂寞,淚濕羅衣。
 
 楼主| 发表于 2012-12-19 15:34 | 显示全部楼层
 謁金門
  秋已暮,重疊關山歧路。嘶馬搖鞭何處去?曉禽霜滿樹。夢斷禁城鐘鼓,淚滴枕檀無數。一點凝紅和薄霧,翠蛾秋不語!  『注』
  枕槽——即槽枕,香枕。翠蛾——黛眉。  『析』
  這首詞寫閨夢念遠。上片逆寫夢中之事:深秋日暮;關山路途;霜天曉禽;馬嘶郎去,這是一幅秋曉別離圖。下片“夢斷”收束上片,展開下文,寫盡夢後所聞所感。念遠懷人,在“淚滴”與“愁不語”中透出。
  歐陽舍人炯四首  歐陽炯(公元八九六年--公元九七一年),益州華陽(今四川省華陽縣)人,他在前蜀時初仕王衍為中書舍人,後蜀時拜為宰相,最後隨後蜀孟昶歸宋,任左散騎常侍。曾為《花間集》作序。
  歐陽炯品性坦率,工于文章,善吹長笛。其詞大抵婉約輕和,不欲強作愁思,刻畫小女兒情態尤異常真摯動人,是《花間集》中繼溫、韋之後的一位大家。況周頤論其詞雲:“豔而質,質而愈豔,行間句裏,卻有清氣往來。大概詞家如炯,求之晚唐五代,亦不多覲。”(轉引自《唐宋名家詞選》)  浣溪沙三首
  其一
  落絮殘鶯半日天,玉柔花醉只思眠,惹窗映竹滿爐煙。
  獨掩畫屏愁不語,斜倚瑤枕髻鬟偏,此時心在阿誰邊?!  『注』
  半日天——中午時分。玉柔花醉——形容美人倦怠的形象。“玉”、“花”指女子之面,“柔”、“醉”,形容狀態。掩畫屏——意思是人為畫屏所遮掩。瑤枕——精美的枕頭。阿誰邊——誰那邊?阿誰:誰,哪個。“阿”,名詞的詞頭。《三國志·龐統傳》:“向者之論,阿誰為失?”  『析』
  這首詞寫一婦人春日午睡後的慵倦神態。上片首句點明春末日午;次句“玉柔花醉”,以物喻人,用字妍麗;“惹窗”句寫在室內外一片幽靜中入睡了。下片“獨掩”二句,正面寫這婦人午睡後的慵倦神態;最後一句寫婦人心思茫然,用疑問句表達出來,耐人尋味。
 
 楼主| 发表于 2012-12-19 15:35 | 显示全部楼层
 其二
  天碧羅衣拂地垂,美人初著更相宜,宛風如舞透香肌。
  獨坐含顰吹鳳竹,園中緩步折花枝,有情無力泥人時。  『注』
  天碧羅衣——天藍色的羅綢衣裙。據說當時蜀地女衣以天藍色為美。宛(wǎn碗)——轉。“宛風”,即軟風繚繞之意。鳳竹——泛指笙簫一類的管樂。古代將笙簫一類的樂器飾以鳳形。《宋史.樂志》:“列其管為簫,聚其管為笙,鳳皇於飛,簫則象之,鳳凰戾止,笙則象之。”世稱笙為“鳳笙”,稱排簫為“鳳簫”。泥人——形容人軟弱、癡迷的樣子。  『析』
  這首詞寫美人的姿態。上片寫她的妝束:碧蘭、輕飄、透亮、垂地的羅衣,真如仙女飄行于雲彩之間,與白居易“風吹仙袂飄飄舉”意境相似。下片寫她的神態:吹簫、折花,含顰緩步,有情無力,完全是封建時代士大夫眼中的仕女形象,雖無深刻詞意,然有美的圖景。
  其三
  相見休言有淚珠,酒闌重得敘歡娛,鳳屏鴛枕宿金鋪。
  蘭麝細香聞喘息,綺羅纖縷見肌膚,此時還恨薄情無?  『注』
  酒闌——酒意已深。金鋪——門上的裝飾物,製成龍蛇獸頭之形,用以銜門環,其色金,故曰“金鋪”。這裏以“金鋪”借代“門”,意思是宿於屋裏的鳳屏之內、鴛枕之上。無——否,表示疑問。唐人詩中,“無”字用於句末時,多表疑問語氣。如朱慶餘《近試上張水部》:“妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無?”“入時無”即合時宜嗎?又:王駕《古意》:“一行書信千行淚,寒到君邊衣到無?”“衣到無”即衣到了嗎?  『析』
  這首詞純寫男女歡合之事。上片寫別後重逢的歡欣。下片寫其歡合。是《花間集》中寫狎昵的詞作之一,比其餘幾首露骨,應予摒棄。
  
 楼主| 发表于 2012-12-19 15:35 | 显示全部楼层
三字令
  春欲盡,日遲遲,牡丹時。羅幌卷,翠簾垂。彩箋書,紅粉淚,兩心知。人不在,燕空歸,負佳期。香燼落,枕函欹。月分明,花淡薄,惹相思。  『注』
  日遲遲——《詩經·幽風·七月》:“春日遲遲,采蘩祁祁。”朱熹注:“遲遲,日長而暄也。”“暄”是暖和的意思。羅幌——羅綢制的帷幕。幌(huǎng謊):帷幔。杜甫《月夜》:“何時倚虛幌,雙照淚痕幹。”枕函——枕套子。  『析』
  這首詞寫婦人相思。
  “春欲盡”三句,點明時令,寓美人遲暮。“羅幌卷”五句由婦人室內寫到思念在外的人。“兩心知”一句設想對方也在此刻念己。“人不在”五句又是一層,從遠人又寫到室內,深藏懷念之情。結尾三句照應開頭,春光欲盡,故花淡薄。傷春惜時之情,包寓其中。湯顯祖評道:“逐句三字,轉而不窘,不坌,不崛頭,亦是老手。”

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|一青诗社 ( 沪ICP备2021008031号-2 )

GMT+7.8, 2024-5-17 12:38 , Processed in 0.062573 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表